昨日の記事に「悲願達成」と書いたのですが
ちょっと大げさだったと反省。
「プチ悲願」でございます。
それは、ひな祭りに使える
言葉のスタンプが欲しい、という事でした。
ひなあられバッグを作った時、
ひな祭りに相応しいセンチメント(言葉)が
なくて煮え切らなかったのです。
ひな祭りはスタンピン・アップのご当地スタンプに
一度は取り入れて欲しいなーと思っています。
そんなこんなでこの度、
無理やり作ったひな祭りのセンチメント。
ひな祭りは英語でDoll's Festival
またはGirl's Day と訳されています。
二つのスタンプセットから選んだスタンプを
ちまちま部分的に使ったり組み合わせて
Happy Girl's Day が出来ました。
言い得て妙なり?!
桃の花は、Thinlitsダイ・ボタニカルビルダーの
小さいお花を二つ重ねてます。
色はウォーターメロン・ワンダー。
でもこうして見ると、文字なしもありかな?
妙な英語より、毛筆で小さく「ひな祭り」とあった方が
ニッポンの行事らしいかもしれません。
自身ががまだ揺れている有様ですが、
とりあえず作ったもののご報告でした。
ご訪問ありがとうございます。
クリック頂けますと嬉しいです。
↓ ↓ ↓
にほんブログ村
確かに入園や入学の日本語のスタンプが結構便利なので、冠婚葬祭や時候のご挨拶なんかが日本語で入っているスタンプがあったら便利ですね。
返信削除日本語のスタンプ、案外と求められているように思います。次の日本オリジナルスタンプを楽しみにしましょう♪
削除